我是小芦,从19度到9度,我永远相信自己!
案例主人:小芦 发现侧弯年龄:15岁 侧弯情况Cobb角测19°
我是小芦,我的耳朵里,时常萦绕着英文小说婉转的声线。从奥斯汀的优雅到狄更斯的浓烈,它们如同无形的翅膀,载着我暂时飞离了课本堆叠的课桌。然而生活总有出人意料的转折,一次看似寻常的校园脊柱筛查,竟成了我生命轨迹的一个急弯——我被查出了脊柱侧弯。
My name is Xiaolu. The graceful cadence of English audiobooks often fills my ears. From Austen’s elegance to Dickens’ intensity, they were like invisible wings, carrying me away, however briefly, from my desk piled high with textbooks. But life always has its unexpected turns. What seemed like a routine school spine screening became a sharp curve in my own life’s path—I was diagnosed with scoliosis.
当妈妈强作镇定,手指却微微颤抖地指着报告单上“胸椎侧弯19度”的数字时,那冰冷的字眼仿佛瞬间冻结了所有小说的声音。X光片里,那清晰可见的弧度,像一道突兀的裂痕,硬生生划开了我原本理所当然的青春图景。心底某个角落悄然崩塌,那点小小的骄傲与安稳,无声无息地散落了一地。
When Mom, trying hard to stay calm but with fingers trembling slightly, pointed at the number "19-degree thoracic scoliosis" on the report, those cold words seemed to instantly freeze out the voices of all my stories. On the X-ray, that clearly visible curve looked like a jagged crack, violently splitting open the picture of youth I had always taken for granted. Some small corner of my heart quietly crumbled, and that little bit of pride and security silently scattered like fallen leaves.
妈妈焦虑中带着希望,在大众点评上反复查寻、比对,最终锁定了衷德脊柱。第一次踏进那里,明亮的灯光和温和的杨医生稍稍安抚了我忐忑的心。评估结果依旧是“胸椎19度,旋转7度”。我听见治疗师轻声向妈妈解释:“孩子年龄偏大些了,又是右胸弯,矫正起来难度确实不小。”声音轻缓,却像小石子投入我心底,漾开一圈圈忧虑的涟漪。
With anxiety mixed with hope, Mom searched tirelessly on Dianping, comparing and researching, until she finally settled on Zhongde Scoliosis Clinic and Research Center . The first time I stepped inside, the bright lights and gentle Dr. Yang eased my anxious heart a little. The assessment results were still the same: "Thoracic curve 19 degrees, rotation 7 degrees." I heard Dr. Yang softly explain to Mom, "She's a bit older for treatment, and it's a right thoracic curve – it certainly won't be easy to correct." Her voice was calm, but it felt like pebbles dropped into my heart, sending out ripples of worry.
后来在杨医生的意见下我开始了每周两次的训练,周五的下午我请假过来训练,每次的训练都轻松愉快,可以听英文流行歌。
Later, on Dr. Yang’s advice, I began training twice a week. Every Friday afternoon, I’d leave school early for my session. Each training session was actually relaxed and enjoyable; I could even listen to my favorite English pop songs.
半年多的时间,不知不觉流淌过去。终于又到了复查的日子,当新的X光片被挂上阅片灯时,杨医生的声音里带着显而易见的喜悦:“看这里!胸弯角度现在只有9度了!旋转角度也降到了几乎可以忽略的1度!”妈妈的心被抚平了,我怔怔望着那片灯箱,曾经那道19度固执的弧线,真的被温柔而坚定地抚平了如此之多,如同山峦被风耐心地磨去了棱角。
Over half a year slipped by almost unnoticed. Finally, the day for my follow-up scan arrived. When the new X-ray was placed on the lightbox, Dr. Yang’s voice was filled with unmistakable joy: "Look here! The thoracic curve is down to only 9 degrees now! And the rotation has reduced to almost negligible, just 1 degree!" Mom’s worries smoothed away. I stared at the image on the lightbox, stunned. That stubborn 19-degree arc had truly been gently, firmly softened so much, like mountains patiently worn smooth by the wind.
感谢杨医生,谢谢衷徳脊柱的小姐姐们~
Thank you, Dr. Yang. Thank you to all the wonderful ladies at Zhongde Scoliosis Clinic and Research Center !